No exact translation found for نَزُّ المَنِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نَزُّ المَنِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il y a un honorable inspecteur du Nebraska, ici.
    هنالك محقّق نزيه من (نبراسكا) هنا
  • C'est notre engagement.
    وأنتم اليوم على التزامنا النزيه المخلص من الشاهدين.
  • Nous sommes convaincus qu'avec l'engagement ferme et sincère de toutes les parties et le soutien de la communauté internationale, ce pays frère pourra définitivement tourner une page particulièrement douloureuse de son histoire.
    نحن على اقتناع بأن هذا البلد الشقيق سيكون، بالالتزام الحازم والنزيه من جانب جميع الأطراف وبتأييد المجتمع الدولي، قد طوى نهائيا صفحة مؤلمة على نحو خاص في تاريخه.
  • Malgré toutes les actions de soutien, il n'y a, pour l'instant, aucun remède.
    بالرغم من "نزهات الامل" و "الهرولة المرحة" مازال ,بلاعلاج
  • Je meurs d'envie de marcher. J'adore les longues balades.
    أنا أحب النزهات الطويلة أكثر من أي شيء في العالم
  • Mais mettez tous ces secrets derrière nous, et l'homme honnête arrive le premier.
    ولكن نضع كل الأسرار خلفنا و الشخص النزيه هو من يكون فى المقدمه
  • Toute réforme du droit de veto exigera avant tout que les cinq membres permanents analysent honnêtement à quoi leur a servi le droit de veto et en quoi il a contribué ou nui au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
    وأي إصلاح لسلطة حق النقض سيتطلب، في المقام الأول، تحليلا نزيها من الأعضاء الخمسة الدائمين لاستخدام حق النقض وما إذا كان هذا الاستخدام قد أسهم في حفظ السلم والأمن الدوليين أو عرّضه لخطر أكبر.
  • Il essaie de te faire croire que ton père était un ripou ?
    مثلاً، أنّه يحاول أن يقنعك بأنّ أباك لم يكن شرطياً نزيهاً، أو شيء من هذا القبيل
  • J'ai fait ça un millier de fois.
    أخيراً تمكنّا من القيام بنزهة على متن القارب لقد قمت بالآلاف من النُزه على هذا القارب
  • Le Groupe des États arabes a noté qu'il fallait étudier plus avant le concept d'examen par les pairs, soulignant qu'une application objective, impartiale et non politisée de ce concept pourrait s'avérer difficile.
    ولاحظت المجموعة العربية أن من اللازم التعمق في بحث فكرة استعراض الأقران وأبرزت الصعوبة المحتمل مواجهتها في تطبيق المبدأ على نحو موضوعي ونزيه وخِلْو من التسييس.